Когда люди уезжают они чуют двояко:
„Wenn Menschen fortfahren, fühlen sie zweierlei:“
„Fortfahren“ ist mißverständlich, man denkt erst an fortsetzen und versteht den Sinn nicht.
Spirale-Verlag übersetzt „sterben“, was aber wohl nicht richtig ist.
Wie wäre es mit „abreisen“? Das scheint mir den Sinn zu treffen.