Hier heißt es:
„Der Kanon „Mit deinem Herrn" ist sehr wichtig für die Gründung der Neuen Welt.“
Besser scheint mir: „Der höchste Kanon „Mit deinem Gott“ ist die Grundlage der Neuen Welt.“
Wir sollten in diesem Zusammenhang – wie auch in den späteren Sätzen desselben Paragraphen – immer von „Gott“ sprechen, auch wenn im Russischen zwei verschiedene Wörter (господь und бог) verwendet werden. „Mit deinem Gott“ ist einer der zentralen und wichtigsten Aussprüche der Lehre.
Dementsprechend sollten wir auch in BGM II, 234 und in FW III, 267 statt „mit deinem Herrn“ besser „mit deinem Gott“ schreiben. In BGM II, 292 heißt es richtig „mit deinem Gott“.