Anmelden

Benutzername:


Passwort:


Mich bei jedem Besuch automatisch anmelden



Gem 98

Gem 98

Beitragvon Tsong » Di 24. Mär 2009, 13:29

In Gem 98 heißt es:

Den Lehrer anerkennen heißt, wie Feuerwerker in Reih und Glied den Brand bekämpfen.

„Feuerwerker“ sind diejenigen, die ein Feuerwerk veranstalten. Das Feuerwerk löschen und daher gemeint sind „Feuerwehrleute“ – überhaupt eine sehr freie Übersetzung des russischen Textes, die aber wohl den Sinn trifft.
Tsong
 
Beiträge: 908
Registriert: Mo 2. Mär 2009, 14:24
Wohnort: Hamburg

Re: Gem 98

Beitragvon megran » Mi 25. Mär 2009, 18:31

Original:
Признать Учителя, значит стать в
ряд работающих на пожаре.


Wörtlich übersetzt:
"Anerkennen des Lehrer bedeutet sich in die Reihe der Arbeiter am Brand zu stellen."

"Arbeiter am Brand" könnte man wirklich als Feuerwehrleute übersetzen. Man könnte es vielleicht so übersetzen:
Den Lehrer anerkennen heißt, in der Reihe der Feuerleute den Brand bekämpfen.
megran
Administrator
 
Beiträge: 325
Registriert: Fr 27. Feb 2009, 13:53
Wohnort: Jena

Re: Gem 98

Beitragvon Geschi » Do 26. Mär 2009, 22:47

Daran sieht man, wie heikel die Übersetzung eigentlich ist. Wenn man wortwörtlich übersetzt, verliert der Text seine Kraft, vielleicht sein Feuer. Wer hat ein Gespür für die Kraft, die poetische Kraft der russischen Texte und kann sie dementsprechend übertragen? Manchmal ist es gar nicht der Inhalt allein, die ich an den Schriften so liebe, sondern eher ihre Energie. Da muß man den bisherigen Übersetzungen eigentlich ein großes Lob aussprechen.
Geschi
 
Beiträge: 32
Registriert: Fr 6. Mär 2009, 22:48
Wohnort: Stralsund/Berlin/Schleswig

Re: Gem 98

Beitragvon megran » Fr 27. Mär 2009, 12:16

Das stimmt Geschi. Vielen Dank für den Hinweis. :)

Ich habe gerade über Herstellung eines Teraphim in AY (§419-423) gelesen. Dort heißt es auch das man sich nicht an "eingeübte Worte binden soll", es sein besser "vom Rythmus durchdrungen zu sein". Die AY Schriften sind ja auch eine Art Teraphim. Wir dürfen keine toten Worten verwenden. Die Worte müssen von psychischer Energie durchdrungen sein... das kann man von
Den Lehrer anerkennen heißt, in der Reihe der Feuerleute den Brand bekämpfen.

nicht behaupten.
megran
Administrator
 
Beiträge: 325
Registriert: Fr 27. Feb 2009, 13:53
Wohnort: Jena

Re: Gem 98

Beitragvon Tsong » Di 31. Mär 2009, 12:17

Wie wäre es mit:

Den Lehrer anerkennen heißt, in Reih und Glied mit den Feuerwehrmännern den Brand bekämpfen.
Tsong
 
Beiträge: 908
Registriert: Mo 2. Mär 2009, 14:24
Wohnort: Hamburg

Re: Gem 98

Beitragvon megran » Di 31. Mär 2009, 13:53

Ich finde das Wort "Feuerwehrmänner" schrecklich unpassend. :|
Wie wäre es mit: "Bekämpfern des Feuers" oder "Kämpfer gegen das Feuer". Noch besser wäre - angelehnt an den russischen Text - etwas mit "Arbeiter": vielleicht "Arbeiter zur Bekämpfung des Feuer".

Dann würde es heißen:

Den Lehrer anerkennen heißt, in Reih und Glied mit den Arbeiter zur Bekämpfung des Feuer zu stehen.

oder wir bringen noch einen Nebensatz rein:

Den Lehrer anerkennen heißt, in Reih und Glied mit Arbeiter zu stehen, die das Feuer bekämpfen.

Letzteres gefällt mir besser.
megran
Administrator
 
Beiträge: 325
Registriert: Fr 27. Feb 2009, 13:53
Wohnort: Jena

Re: Gem 98

Beitragvon Tsong » Do 2. Apr 2009, 11:09

Ganz toll. Du hast völlig recht, daß "Feuerwehrleute" unpassend ist.
Es muß grammatikalisch "mit den Arbeitern" heißen - dann haben wir es!
So macht die Arbeit Freude!
Tsong
 
Beiträge: 908
Registriert: Mo 2. Mär 2009, 14:24
Wohnort: Hamburg

Re: Gem 98

Beitragvon megran » Do 2. Apr 2009, 19:29

Also:

Den Lehrer anerkennen heißt, in Reih und Glied mit den Arbeitern zu stehen, die das Feuer bekämpfen.
megran
Administrator
 
Beiträge: 325
Registriert: Fr 27. Feb 2009, 13:53
Wohnort: Jena

Re: Gem 98

Beitragvon Tsong » Di 7. Apr 2009, 12:07

ja - Andrej, bitte verbessern.
Tsong
 
Beiträge: 908
Registriert: Mo 2. Mär 2009, 14:24
Wohnort: Hamburg

Re: Gem 98

Beitragvon Andrej » Mo 13. Apr 2009, 00:00

megran hat geschrieben:Also:

Den Lehrer anerkennen heißt, in Reih und Glied mit den Arbeitern zu stehen, die das Feuer bekämpfen.


Übernommen.
Andrej
 
Beiträge: 246
Registriert: Sa 28. Feb 2009, 01:57
Wohnort: Bad Sachsa, Niedersachen


Zurück zu Gem

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 2 Gäste

cron