Tsong hat geschrieben:Hier heißt es:
Ich sage nicht, dass es leicht ist, Ich sage nicht, dass es unmöglich ist, doch Ich weise den Pfad, wo irdische Reichtümer gerechtfertigt sind und das Höchste nicht zurückgewiesen wird.
Hier muß es wohl statt "Reichtümer" "Güter" heißen, sowohl nach der wörtlichen Übersetzung als auch nach dem Sinnzusammhang: Daß der Mahatma den Weg zu irdischem Reichtum weist, ist kaum vorstellbar.
Verbessert zu:
"Ich sage nicht, dass es leicht ist, Ich sage nicht, dass es unmöglich ist, doch Ich weise den Pfad, wo das irdische Wohl gerechtfertigt ist und das Höchste nicht zurückgewiesen wird."