Anmelden

Benutzername:


Passwort:


Mich bei jedem Besuch automatisch anmelden



U I, 174

U I, 174

Beitragvon Tsong » Mo 28. Sep 2009, 11:17

Много рекордов преображений, так назовем трансмутирующую силу Агни Йоги.

„Es gibt zahlreiche Berichte über Umgestaltung. So wollen Wir die verwandelnde Kraft des Agni Yogi nennen.“

Muß es nicht „Kraft des Agni Yoga“ heißen? Zwei mit Komma getrennte Sätze machen, wie im Russischen. рекордов besser mit „Aufzeichnungen“ übersetzen (siehe auch Diskussion zu U II, 318)?

Nach dem Paragraphen fehlt der Absatz.
Tsong
 
Beiträge: 908
Registriert: Mo 2. Mär 2009, 14:24
Wohnort: Hamburg

Re: U I, 174

Beitragvon megran » Fr 13. Nov 2009, 16:06

Also:

Es gibt zahlreiche Aufzeichungen über Umgestaltung, so wollen Wir die verwandelnde Kraft des Agni Yoga nennen.
megran
Administrator
 
Beiträge: 325
Registriert: Fr 27. Feb 2009, 13:53
Wohnort: Jena

Re: U I, 174

Beitragvon Tsong » Mo 16. Nov 2009, 16:29

ok
Tsong
 
Beiträge: 908
Registriert: Mo 2. Mär 2009, 14:24
Wohnort: Hamburg

Re: U I, 174

Beitragvon megran » So 29. Nov 2009, 20:45

Verbessert.
megran
Administrator
 
Beiträge: 325
Registriert: Fr 27. Feb 2009, 13:53
Wohnort: Jena


Zurück zu U I

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast

cron